Зеркало духовности народа
Полезное
19 / 10 / 2018
Еще до обретения нашей страной независимости 21 октября 1989 года был принят Закон Республики Узбекистан «О государственном языке Республики Узбекистан». Эта дата широко отмечается в нашей стране. В организациях и учреждениях, учебных заведениях и махаллях проводятся мероприятия, посвященные этому событию.
Принятие 21 декабря 1995 года Закона Республики Узбекистан «О государственном языке» в новой редакции стало исторической предпосылкой для дальнейшего последовательного внедрения государственного языка и обеспечения качественного перехода на узбекский алфавит, основанный на латинской графике. Это открыло широкие возможности для интеграции нашей страны в мировое сообщество, глубокого изучения иностранных языков. И за рубежом в последние годы возрос интерес к изучению узбекского языка. Открытие специализированных центров и кафедр узбекского языка и литературы в ведущих университетах США, Японии, Китая, Южной Кореи и других стран — яркое тому свидетельство.
В статье 4 Конституции Республики Узбекистан закреплен правовой статус государственного языка, при этом также обеспечивается уважительное отношение к языкам, обычаям и традициям наций и народностей, проживающих на территории нашей страны, создаются условия для их развития. Этот факт говорит о том, что узбекский язык, наряду с такими государственными символами, как флаг, герб и гимн, находится под защитой государства. Согласно закону, обучение государственному языку осуществляется бесплатно. Сегодня мы все являемся свидетелями того, что многие узбекистанцы других национальностей стремятся выучить государственный язык. В стране создаются все условия для его изучения и получения общего среднего образования как на государственном, так и на русском, каракалпакском, таджикском, казахском, киргизском, туркменском и на языках других национальностей, проживающих в республике.
За годы независимости осуществлена огромная работа по возрождению, сохранению и развитию узбекского языка, усилению его роли. Сегодня нормативные акты государственной власти, местных органов управления принимаются на государственном языке. Города и села, махалли, улицы, парки и площади, станции Ташкентского метрополитена получили названия, соответствующие национальным ценностям.
В нашей стране проводятся фундаментальные научные исследования, направленные на глубокое изучение и развитие узбекского языка. Опубликовано много научных и научно-популярных книг, учебных пособий, словарей. Благие дела великих узбекских ученых служат примером и руководством в деле воспитания молодого поколения в духе уважения к родному языку. Так, в развитие узбекского языка неоценимый вклад внес Алишер Навои, который благодаря своему гению раскрыл неповторимые возможности и очарование родного языка, а в своих научных трудах как крупный языковед проанализировал пути его развития. Его трактат «Мухакамат ал-луғатайн» («Спор двух языков») является подтверждением того, что наш предок был не только великим поэтом и мыслителем, но и большим знатоком, пропагандистом родного языка. Имя выдающегося сына узбекского народа стоит в одном ряду с именами таких корифеев мировой литературы, как Гомер и Данте, Шекспир и Бальзак, Фирдоуси, Руставели и Низами, Пушкин и Толстой. Наши филологи глубоко изучают богатые возможности узбекского языка с целью его популяризации. К примеру, издано полное собрание сочинений Алишера Навои в 20 томах.
Известный российский литератор Альберт Оганян с восхищением говорит о созданной Навои галерее образов: «Это блестящие образы русских, армян, арабов и других народов. Читайте гениальные произведения Алишера Навои, тогда вы обязательно влюбитесь в узбекскую культуру, узбекский народ и литературу!» В качестве иллюстрации своих слов А.Оганян широко использует поэму «Фархад и Ширин» (из цикла пяти поэм «Пятерица»). В ней, как и в других произведениях, поэт воспевает межнациональную и межконфессиональную любовь и дружбу.
Человек, уважающий свой язык, будет уважать и языки других народов. Наш священный долг — бережно хранить родной язык, донести всю его красоту и богатство до будущих поколений. Обучение всех граждан республики современному литературному узбекскому языку — дело большой государственной важности. В формировании у молодежи литературной речи огромную роль играют семья, дошкольные учреждения и особенно школа. Речь воспитателя, учителя должна быть образцовой.
В годы независимости еще более расширилась сфера применения узбекского языка, она охватила информационно-коммуникационные, компьютерные технологии и интернет, точные науки, медицину, экономику и другие сферы. Серьезное внимание было уделено пересмотру терминов и интернациональных слов в узбекском языке. Упорядочение терминов, обеспечение их идентичности, подбор слов, наиболее точно выражающих новые понятия современной жизни, имеют большое значение.
Достойным подарком для читателей стал пятитомный «Толковый словарь узбекского языка». Он включает в себя более 80 тысяч широко используемых в современном литературном языке слов и словосочетаний, терминов науки, техники, искусства, культуры и других сфер, диалектизмов и историзмов. Также изданы «Русско-узбекский словарь» в двух томах, «Словарь сравнений узбекского языка», «Словарь узбекской классической литературы». В соответствии с постановлением Кабинета Министров о внесении изменений и дополнений в Государственную программу по реализации закона о государственном языке в новой редакции от 10 сентября 1996 года совместно с редакцией электронных изданий «O‘zbegim dasturlari» создан узбекско-русско-английский электронный словарь, включающий 120 тысяч слов. Программа позволяет делать переводы с узбекского на русский и английский языки, с английского — на узбекский и русский, с русского — на узбекский и английский. Удобство словаря заключается еще и в том, что узбекские слова здесь даны не только на кириллице, но и в латинской графике.
В распоряжении главы государства «О создании комиссии по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению и пропаганде культуры чтения» от 12 января 2017 года отмечено, что не организована на системной, тщательно продуманной основе работа по изданию художественной, просветительской, научно-популярной, воспитательной литературы, направленной на повышение интеллектуального потенциала молодежи, обеспечению ею образовательных учреждений, отбору и переводу лучших произведений национальной и мировой литературы. Поскольку культура чтения во многом и определяет духовный облик народа, в целях пропаганды и стимулирования чтения книг среди учащихся и их родителей в образовательных учреждениях проводятся различные просветительские мероприятия.
В августе нынешнего года в Ташкенте прошла международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и современной литературы», организованная Союзом писателей Узбекистана, с участием специалистов из 25 стран. Она была посвящена вопросам дальнейшего эффективного развития национальной литературы, повышения ее престижа на международной арене, укрепления литературных связей с зарубежными коллегами.
Всестороннее развитие узбекского языка — это вклад в раскрытие его широких возможностей и демонстрация его всему миру. Оно служит таким благородным целям, как осознание национальной самобытности, укрепления чувства гордости за свою Родину. Уважение к родному языку означает осознание национального духа. Нация, имеющая и ценящая свои историю, язык, традиции, получает силу от своих глубоких корней, развивается, совершенствуется.
Узбекский язык — зеркало духовности нашего народа. Именно поэтому уважительное отношение к государственному языку, глубокое изучение его богатых возможностей является долгом каждого из нас.
Омон МУХАМЕДЖАНОВ,
доктор юридических наук, профессор Ташкентского государственного юридического университета.