Талант учителя переходит к ученику…

Все важно, все нужно Талант учителя переходит к ученику…
33

«Пусть перо ваше всегда будет острым, слово — правдивым и действенным, а творчество — плодотворным!», — эти слова Президента Шавката Мирзиёева стали нравственным ориентиром для журналистов, писателей, издателей и всех, кто посвятил себя служению Слову. Они обращены и к тем, кто уже состоялся в профессии, и к будущим студентам, которые этой осенью впервые переступят порог университетских аудиторий, чтобы начать путь в одной из самых ответственных и востребованных профессий современности.


Журналистом становится не каждый. Для этого недостаточно владеть словом — необходимо обладать особым чувством ответственности, стремлением к истине, умением слышать время и людей. Но судьба многих талантливых людей приводит именно в журналистику.


Один из них — Мухиддин Омонов, главный редактор издательства «Ўзбекистон», член Союза писателей и Союза журналистов Узбекистана, поэт, переводчик, издатель, кавалер ордена «Соғлом авлод учун». За годы творческой деятельности в качестве редактора он подготовил к публикации более 450 книг, является автором более двадцати книг, текстов около шестидесяти песен, сценариев документальных фильмов, перевел пятнадцать произведений мировой литературы с русского и азербайджанского языков. Сегодня он завершает масштабный проект по переводу произведений великих татарских поэтов Габдуллы Тукая и Мусы Джалиля, в котором посчастливилось принять участие и автору этих строк.


Выпускник факультета узбекской филологии Ташкентского государственного университета (ныне Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека) вспоминает: «Хотя журналистику я специально не изучал, еще в школьные годы публиковал свои стихи и рассказы в районной прессе. Меня всегда привлекал сам творческий процесс. Я много читал, причем меня интересовали не только сюжеты произведений, но и судьбы их авторов, особенности их творческого пути. Ведь человек, который много читает, обладает богатым словарным запасом и способен убедительно рассказать практически о любом событии.


Именно учитель литературы первым заметил мое стремление к литературному творчеству. Он внимательно читал мои школьные сочинения, просил писать о жизни школы, учителях и различных событиях для детских изданий. Благодаря его поддержке и вере в мои силы уже в четырнадцать-пятнадцать лет я начал сотрудничать с районными и областными газетами, а затем и с республиканскими детскими изданиями.


Высшее образование лишь укрепило мое желание работать со словом. По рекомендации моего наставника — известного литературоведа, доктора филологических наук, литературного критика Норбоя Худойберганова — я стал внештатным рецензентом Литературно-художественного издательства имени Гафура Гуляма.


В те годы существовала замечательная издательская традиция. Каждая рукопись обязательно проходила независимое рецензирование. Рецензент не знал имени автора, а писатель — имени того, кто оценивал его произведение. Благодаря этому заключения были объективными и беспристрастными. Именно на основании таких рецензий принималось решение о публикации книги.


Главная задача рецензента заключалась вовсе не в том, чтобы отвергнуть рукопись, а в том, чтобы помочь автору сделать произведение сильнее. Отмечались слабые места, давались рекомендации: где сократить текст, где, наоборот, дополнить повествование, усилить художественную выразительность.

Именно этот опыт и сама атмосфера издательства окончательно убедили меня в том, что литература и журналистика неразрывно связаны между собой.


Позже я понял еще одну закономерность. Многие выдающиеся писатели начинали творческий путь в газетах, журналах и издательствах. Поэтому убежден: человек, мечтающий посвятить себя литературному творчеству, должен пройти школу журналистики.


Не случайно первые шаги в профессии таких мастеров слова, как Абдулла Авлони, Абдулла Кадыри, Абдулла Каххар, Одил Якубов, Саид Ахмад, Хамид Гулям, Пиримкул Кадыров, Эркин Вахидов, Абдулла Арипов, Уткир Хашимов, а также Эрнест Хемингуэй, Оноре де Бальзак и Чингиз Айтматов были связаны с журналистикой, редакторской или издательской деятельностью. Осознание этого еще больше укрепило мою любовь к профессии, и всю свою жизнь я посвятил издательскому делу и продвижению книги — делу, которое невозможно представить без журналистики.


Прежде всего я считаю себя поэтом и переводчиком, затем — редактором и издателем. Что касается сценарной работы, то несколько лет, проведенных на телевидении, позволили глубоко изучить художественные и технические особенности создания телевизионных и документальных фильмов: работу с кадром, светом, композицией, звуком и монтажом.

Должность главного редактора стала закономерным итогом почти сорокалетнего профессионального пути. Уже около двадцати лет я работаю в организации, координирующей деятельность издательств нашей республики независимо от формы собственности. Мы анализируем тематические планы, помогаем решать профессиональные вопросы, совершенствуем издательскую деятельность в соответствии с требованиями законодательства.


Все знания, накопленные благодаря моим наставникам — редакторам, корректорам, издателям, дизайнерам, специалистам полиграфии, — считаю своим долгом передавать молодым коллегам. Ведь все эти профессии тесно связаны между собой и взаимно дополняют друг друга».


Особенно тепло Мухиддин Омонов говорит о встречах с ветеранами журналистики, преподавателями, молодыми коллегами и студентами, только выбирающими профессию:

— Прежде всего хочется выразить искреннюю благодарность преподавателям, издателям, журналистам, работникам радио и телевидения, тысячам специалистов типографий, издательских

домов, технологам и полиграфистам. Именно благодаря их труду общество ежедневно получает объективную информацию о жизни страны, народа и событиях мирового масштаба.

Мы живем в XXI веке — эпохе информации. Сегодня невозможно представить жизнь без современных технологий, компьютеров, смартфонов и интернета. Информационный поток сопровождает человека практически каждую минуту.

Поэтому выбор профессии журналиста сегодня требует не только мужества, но и огромной ответственности. Если раньше главными принципами профессии были оперативность, честность и объективность, то современность предъявляет новые требования: глубокие знания, умение работать исключительно с проверенными фактами, высокий уровень политической культуры и развитое аналитическое мышление.


Сегодня правда соседствует с ложью, объективная информация — с фейками и дезинформацией. Именно журналист обязан отделять одно от другого, анализировать и сопоставлять факты, доносить до читателя достоверную картину происходящего, руководствуясь интересами общества и государства.

Поэтому современному журналисту необходимы не только профессиональное владение жанрами, богатый язык и литературный стиль, но и наблюдательность, гражданская ответственность, патриотизм, чувство сопричастности к истории и будущему своей страны.


Президент Шавкат Мирзиёев проводит масштабные реформы, благодаря которым о Новом Узбекистане сегодня говорят далеко за пределами региона. Все больше авторитетных зарубежных изданий рассказывают о происходящих в стране преобразованиях, а интерес мирового сообщества к республике неуклонно растет.

В этих условиях начинающие журналисты и блогеры должны помнить: вместе с честью представлять свою страну они несут огромную ответственность за каждое опубликованное слово.


За годы работы мне довелось посетить более десяти государств, участвовать в международных конференциях и программах повышения квалификации. Во многих странах профессия журналиста пользуется высоким общественным уважением. Радует, что и в Узбекистане отношение к журналистам, писателям и переводчикам становится все более внимательным.

Ярким подтверждением этого является Международный творческий конкурс «Oltin qalam», который на протяжении многих лет проводится в Узбекистане и стал авторитетной профессиональной площадкой для работников печати и средств массовой информации. Его лауреаты получают высокую государственную оценку своего труда, моральную и материальную поддержку. Расширение числа участников и лауреатов свидетельствует не только о растущем интересе молодежи к профессии, но и о возрастающей ответственности ее представителей.


Сегодня в отечественных средствах массовой информации работает немало талантливых молодых журналистов. Их публикации радуют и вселяют надежду. Вместе с тем, читая отдельные материалы, понимаешь: молодым авторам необходимо глубже осваивать богатство родного языка.

Главное оружие журналиста — слово. Поэтому творческий человек обязан чувствовать цену каждого слова и употреблять его точно, уместно и бережно.


Поздравляя работников печати и средств массовой информации с профессиональным праздником, глава государства отметил: «В нынешнем году этот замечательный праздник имеет для нас особое значение — он проходит в дни, когда мы отмечаем 120-летие учреждения нашими предками-джадидами газеты «Тараккий» («Прогресс»), положившей начало национальной печати, и 100-летие первого в стране экспериментального запуска радиовещания».


Именно в такие моменты ясно понимаешь: истинная ценность творческой личности измеряется не только собственными достижениями, но и успехами ее учеников.

Особенно трогательной стала встреча Мухиддина Омонова со своими воспитанниками. Показывая только что сделанную фотографию, он с нескрываемой гордостью сказал: «На этом снимке мои ученики, которые сегодня работают на телевидении. Самая молодая из них — Азиза Курбанова, ведущий специалист отдела подготовки информации Центра подготовки контента для СМИ. Она удостоена ордена «Меҳнат шуҳрати». Для меня это, пожалуй, самая высокая награда, которой может гордиться учитель. Значит, не напрасно мы отдавали ученикам все, что знали и умели. Именно они продолжают наше дело, сохраняя и приумножая лучшие традиции отечественной журналистики».


И, пожалуй, именно в этом заключается главная миссия настоящего наставника: талант учителя продолжается в его учениках.


Флора ФАХРУТДИНОВА,

член Союза журналистов Узбекистана.

Автор статьи

Флора ФАХРУТДИНОВА

Флора ФАХРУТДИНОВА

Все важно, все нужно

Теги

  • #Газета

Поделиться