За праздничным настроением — в библиотеку!

Весна сейчас чувствуется во всем: в ярком солнце, прохладном ветерке, цветущих деревьях. А на пороге — главный весенний праздник, Навруз. За праздничным настроением взрослые, дети и молодежь в прошедшие выходные пришли в Республиканскую детскую библиотеку. И не прогадали.
В сквере перед библиотекой в течение всего дня проходили
музыкальные выступления национального ансамбля с участием традиционных струнных
и духовых инструментов. Даже случайные прохожие замедляли шаг и улыбались,
глядя на танцующих, веселящихся детей. В музыкальном классе репетировали и
волновались ученики музыкальных школ, участники концерта, ставшего хорошей
традицией. В программе были представлены их любимые произведения: классические
и эстрадные композиции для фортепиано, саксофона, гитары и вокала, мелодии из
любимых фильмов. Мероприятие прошло под руководством преподавателя музыкального
класса библиотеки Леноры Нуруллиной.
В это время юные читатели вместе с радиоведущей Шахзодой
Джураевой обсуждали сказку узбекской писательницы Динары Муминовой «Sumalakning
sehrli toshi» («Волшебный камень сумаляка»). Из книги ребята узнали, как
традиции Навруза передаются сегодня от старших к младшим.
Настоящие любители искусства и творчества собрались во
внутреннем дворе библиотеки. Кто-то украшал бумажные тюбетейки, девочки делали
кисточки для косичек, а самые активные расписывали тарелочки к Наврузу вместе с
Алишером Рахимовым, представителем знаменитой династии ташкентских мастеров,
которая насчитывает семь поколений и продолжает традиции древних ремесленных
школ. В мастерской Алишера-ака юные художники не только изучают наследие, но и
экспериментируют с формой, вдохновляясь археологическими находками и природными
ландшафтами.
— Сегодня провожу мастер-класс вместе с сыном Шахрухом.
Мой отец и дед были керамистами. Это работа наших предков. У меня есть ученики.
Преподаю, потому что надо передать навыки, все, чему сам научился. Процесс
взаимный. Мы тоже учимся, глядя на детские работы. Беру в ученики с шести лет
до двенадцати. Со старшими начинать уже
сложно: восприятие слегка другое и креатив падает. Следующий набор будет в
июне. Для этого проведем трехдневный фестиваль игрушек. Дети делают игрушки, мы
обжигаем их и открываем небольшую выставку. Потом отбираем самых талантливых и
обучаем. Ребята, посетившие сегодня мастер-класс, тоже могут прийти к нам, —
поделился мастер. — Здесь мы специально приготовили тарелочки для росписи. Тема
— Навруз. Будем изучать образы, связанные с праздником: цветы, растения, птицы.
Все дети талантливые, но способности нужно развивать.
Керамикой могут заниматься и женщины. Сейчас у меня из 12
учеников три девочки. Жена тоже помогает нам. Она хорошо рисует. А вот делать
формы ей сложнее, потому что это физический труд. Поэтому в наше ремесло обычно
идут мужчины.
Педагоги Ташкентского государственного университета
узбекского языка и литературы имени Алишера Навои рассказали детям, какие песни
исполняют в Навруз и что символизируют семь даров на праздничном столе.
Мальчики и девочки практиковали навыки общения и понимания устной речи на
узбекском языке, узнавая новые слова и выражения.
Завсегдатаи библиотеки с нетерпением ждали занятия клуба
настольных игр. Они весело провели время за игрой «Экивоки».
Амфитеатр библиотеки на время превратится в караван-сарай, где можно было посмотреть представление театра марионеток.
В работе с детьми сотрудникам библиотеки активно помогали
волонтеры. Амира Исхакова, ученица 11-го класса частной школы «Лидер», узнала о
мероприятии от студентов:
— Давно хотела побывать в этой библиотеке. Много о ней
слышала. Мне здесь очень понравилось. Много книг, необычный интерьер. Мы
создавали с детьми украшения, которые вплетаются в косы. Я не умела делать
этого раньше, но здесь нас научили. Волонтерской деятельностью занимаюсь не
первый раз, люблю работать с малышами.
На следующий день ребята узнали секреты работы фокусника
Фурката Курбонова, освоили гимнастику для рук и разучили разные трюки. А Юлдуз
Мухиддинова, известная ташкентская мастерица и исследовательница сюзане, более
20 лет занимающаяся сохранением и развитием этого искусства, рассказала, как
создаются изделия в этой технике, какие узоры используются и что означают эти
символы.
Дети и взрослые уходили из библиотеки довольные, с приятными впечатлениями, с хорошим багажом знаний и умений.
Марина НИКОЛЕНКО.
Сегодня
Время быть в движении
К славе готовят с… детства
Право на счастье
Традиции и современность
ПОГОДА

0 C
Tashkent
Курсы валют
Центральный банк